Изменение артиклей по падежам
Здравствуйте дорогие друзья!
Сегодня мы с вами будем говорить о падежах в немецком языке и как изменяются артикли по падежам.
Артикль в немецком языке является показателем рода, числа и падежа. О том, как род и число находят своё отражение в артикле, мы с Вами уже говорили. Сегодня поговорим о падежах.
Всего в немецком языке 4 падежа:
- Nominativ (именительный),
- Akkusativ (винительный),
- Dativ (дательный),
- Genitiv (родительный).
Отвечают на вопросы:
- Nominativ (N) – wer? (кто?) was? (что?)
- Genitiv (G) – wessen? (чей? чья? чье?)
- Dativ (D) - wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
- Akkusativ (Akk) - wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)
Я думаю, здесь всё понятно.
Сейчас мы поговорим о неопределённом артикле и посмотрим как изменяется этот артикль по падежам.
Неопределённый артикль
m. f. n.
N. ein eine ein
D. einem einer einem
Именительный падеж
- Ein Mann - один мужчина
- Eine Frau - одна женщина
- Ein Mädchen - одна девочка
Я бы хотела чтобы вы выписали 4 предлога которые употребляются только с дательным падежом:
- Zu - к
- Mit - с
- Von - от
- Neben - рядом
Итак, неопределённый артикль говорит о том что предмет неопределён, мы слышим о предмете впервые либо мы хотим сказать что предмет один.
Давайте посмотрим на предложение:
- Ich gehe zu einer Frau.- Я иду к одной женщине.
- Ich gehe zu einem Mann. - Я иду к одному (некому) мужчине.
- Ich gehe mit einem Mann. - Я иду с каким-то мужчиной.
- Ich gehe neben einem Mann. - Я иду рядом с каким-то мужчиной.
- Ich gehe von einem Mann. - Я иду от одного мужчины.
- Ich gehe von einen Mädchen. - Я иду от одной девушки.
- Ich gehe zu einem Mädchen. - Я иду к какой-то девочке.
Надеюсь про именительный и дательный падежи всё было понятно.
А теперь разберёмся как изменяются артикли в винительном падеже, то есть в Akkusativ.
Неопределённый артикль
m. f. n.
N. ein eine ein
Akk. einen eine ein
Предлоги которые используются только в винительном падеже :
- Für - для
- Ohne - без
Рассмотрим предложения:
- Ich kaufe ein Buch für einen Freund. - Я покупаю книгу для друга.
Здесь у нас два винительных падежа:
я покупаю что? - книгу( ein Buch);
я покупаю книгу для кого? - для друга (für einen Freund).
Ich kaufe ein Buch für eine Freundin.
Ich kaufe ein Buch für ein Mädchen.
Генетив мы брать пока не будем, он немного сложноватый, поэтому с ним будем разбираться попозже.
Итак, давайте подведём итоги:
Неопределённый артикль
m. f. n.
N. ein eine ein
D. einem einer einem
Akk. einen eine ein
В винительном падеже (Akkusativ) изменяются только артикли в мужском роде, всё остальное остаётся прежним.
В дательном падеже (Dativ) уже всё по-другому, при этом артикли в мужском и среднем роде совпадают (dem/einem).
В родительном падеже (Genitiv) артикли мужского и среднего рода тоже совпадают (des/eines), а к самим существительным мужского и среднего рода прибавляется окончание -(e)s.
Артикль женского рода в родительном падеже такой же, как и в дательном (der/einer). Форму der имеет и определённый артикль множественного числа.
Оставайтесь со мной и вы точно заговорите по-немецки.
Если вы хотите получать еще больше знаний, то я советую вам свою книгу и курсы "от А до Я", которые вы сможете приобрести на моем сайте shkolapoliglotov.com
Более экономный и удобный вариант - это заниматься по книге.
У меня есть электронный и печатный вариант книг.
Книгу приобрести можете так же на моем сайте в соответствующем разделе.